Tag
capperi, caramba, castigliano, Cerro Torre, dizionario, gravidanza, indigestione, pampa, perito Moreno
Nei nostri primi tempi in Argentina ,nessuno in casa parlava il castigliano , poi , con la smania di non sembrare straniere e frequentando la scuola ,noi ragazze grandi lo imparammo in fretta , mentre la mamma era un po’ piu’ in difficoltà e in nostra assenza , teneva a portata di mano un piccolo dizionario per ordinare la spesa o per comunicare con le vicine.
Cosi’, i curiosi incidenti linguistici che poi lei raccontava ancora più divertita di noi…..
Ci fu la volta in cui cerco’ la parola “capperi” (alcaparros, in spagnolo) , e sul dizionarietto trovo’ la traduzione “caramba”..
Lei , che era sempre di fretta , non ci penso’ più di tanto e telefono’ al droghiere di aggiungere alla spesa un vasetto di …”carambas” …..
Ormai non ci pensa più nessuno ,ma questa interiezione , cosi’ usata nei paesi di lingua hispanica , non e’ altro che la contraffazione di un’altra parola , simile , ma di significato ben piu pesante….
( E del resto , ne abbiamo una particolare anche noi , che pur declinata in mille sfaccettature , non ci sogneremmo mai di usare per chiedere qualcosa in salumeria…)
In un’altra occasione , quando la mamma aspettava mio fratello , un giorno dovette disdire l’invito fatto alla nostra sorellina per una festa di compleanno.
La bambina aveva fatto indigestione e la mamma lo spiego’ alla vicina dicendole che la piccola era “embarazada”….
Al che si senti’ rispondere ” Señora , usted esta’ embarazada , no la niña !”, con una risata finale , perché in spagnolo”embarazada ” significa “incinta”…………
Quando sento dire che lo spagnolo e’identico all’italiano …..!
.
Una bella foto del Cerro Torre ,inviatami , insieme alle altre da un amico viaggiatore.
E’ il simbolo della Patagonia e la sua cima e’ stata conquistata da una spedizione italiana nel 1959.
Nord-ovest del paese: La Quebrada de Toro.
Siamo sulle preande e fa parte della catena dei Sette Fratelli.
Una estancia solitaria, nella Pampa…..
Il Lago Argentino , il più grande del paese, ospita gli iceberg del ghiacciaio Moreno.
Ann ha detto:
Beautiful photos! Wonderful stories about language too. Once, while visiting Mexico, I was ordering dinner and mixed up the words “pollo” and “pulpo” and got some odd-tasting chicken!
"Mi piace""Mi piace"
76sanfermo ha detto:
There’s some fun in not knowing well a language …….
Lots of misanderstanding and puns!
Thank you my dear Ann for your comment!
"Mi piace""Mi piace"
Mirella Lonardo ha detto:
Come il nostro amico che a Parigi , in un bar, dopo essere stato servito di un’insalata dice al cameriere ” un peu d’oeil”. ,!!! (Per fortuna non gli ha portato un occhio. )
"Mi piace""Mi piace"
76sanfermo ha detto:
Mi hai fatto ridere!
Grazie mille per il tuo commento , che completa la serie degli incidenti idiomatici!
"Mi piace""Mi piace"
Soñando Con Maletas ha detto:
“Quanta ragione… Io che studio italiano da parecchio tempo, mi arrabbio quando sento dire che l’italiano e lo spagnolo sono similari, come restando importanza. Ci sono tante diference ;))
Un bacione.
"Mi piace""Mi piace"
76sanfermo ha detto:
Si , vero?
Tu sei bravissima , e te la cavi molto bene , ma le differenze sono tante e specialmente nel linguaggio di tutti i giorni , (panettiere , ortolano, macellaio,salumiere….)le due lingue non si assomigliano per niente.
Poi , se leggi un testo scientifico , con vocaboli che derivano dal latino , le cose cambiano,naturalmente!
Grazie mille per i sempre graditissimi commenti!
Bacio
"Mi piace"Piace a 1 persona
M-R ha detto:
Quanto ti piace l’Argentina ! E posso capirlo quando vedo le tue immagine …
"Mi piace""Mi piace"
76sanfermo ha detto:
Si,ho dei bellissimi ricordi di gioventù .
Ma , per non essere troppo monotona ,ti assicuro che a questo post non ne seguiranno altri sull’argomento!
Ti ringrazio per la visita e il commento e ti abbraccio!
"Mi piace""Mi piace"
M-R ha detto:
Grazie a te bella …
"Mi piace""Mi piace"
76sanfermo ha detto:
😀
"Mi piace""Mi piace"
4ladyfiftyfifty ha detto:
Molto belli i tuoi racconti. Per non esser da meno ti racconto che mio marito, in Francia, chiese “un peu de lemon” in un bar…..buona serata
"Mi piace""Mi piace"
76sanfermo ha detto:
…e magari l’hanno capito benissimo!
Buona serata anche a te , e grazie per questa visita , nonché commento!
"Mi piace""Mi piace"
pivi63 ha detto:
Per rimanere in argomento…
Turista francese dall’ortolano, indicando delle noci: “Comment s’appellent-ils?” (Come si chiamano?)
Fruttivendolo: “Se pelen no, se schiscen.” (Non si pelano, si schiacciano.)
Turista: “Comment?” (Come?)
Fruttivendolo: “Coi man, coi pé, ‘me te voeuret!” (Con le mani, coi piedi, come ti pare!)
Turista: “Je ne comprends pas…” (Non capisco…)
Fruttivendolo “Se te voeuret minga comprài, lassa pur stà!” (Se non vuoi comprare, lascia stare!)
"Mi piace""Mi piace"
76sanfermo ha detto:
Bella , Paola , e come scrivi bene il dialetto meneghino!
Grazie mille!
"Mi piace""Mi piace"
pivi63 ha detto:
Confessione… lo scrivo bene grazie a Google! 😉
"Mi piace""Mi piace"
76sanfermo ha detto:
Forte!
Non sapevo che le traduzioni Google contemplassero il vernacolo!
Sai che io non so come usarla? C’e’uno che fa dei post molto belli , ma in cinese , mi aiuti?
Ciao,Paola, buona notte!
"Mi piace""Mi piace"
Punto Dritto ha detto:
Di pasticci linguistici ne so qualcosa anch’io….mi ha divertita leggere questo post, e anche i commenti! E che belle le foto: una panoramica del paese per chi non c’e’ mai stato! Grazie, ciao 🙂
"Mi piace""Mi piace"
76sanfermo ha detto:
Ciao, tesoro, chissà anche tu che esperienze curiose , vivendo li!
Ti ringrazio per essere venuta a trovarmi!
"Mi piace""Mi piace"
OneUseFashion ha detto:
Qué maravillosas imágenes, imagino que todas son de Argentina, si es que hay tanto mundo por descubrir. Gracias por acercarnos un poquito en este post. Un abrazo guapa.
http://oneusefashion.wordpress.com/
"Mi piace""Mi piace"
76sanfermo ha detto:
Aparte la Pampa , son lugares que yo no he visitado , pero parecen hermosos¿verdad?
Mil,mil,mil gracias por pasar por aquí !
"Mi piace""Mi piace"
Sartenada ha detto:
What a lovely surprising post again. I love Your photos, because they tell directly old days thru colors.
Yes, I or better we need dictionaries. We have huge amount of dictionaries and the best one are big ones telling with examples sentences which needed. For example my wife has German dictionary with 190 000 German words. I have so many French dictionaries that I “cannot” count them.
Happy weekend. Abrazos.
"Mi piace""Mi piace"
76sanfermo ha detto:
You’re always very encouraging! Thanks for your kind words and appreciations.
Actually , I’m very fond of dictionaries , though I tend to invent new words instead of looking them up !
Have a nice week end!
"Mi piace""Mi piace"
Cardinal Guzman ha detto:
Wonderful shots. I like the retro look.
"Mi piace""Mi piace"
76sanfermo ha detto:
Coming from you ….it’s more than a comment!
Thanks so much ,CG!
"Mi piace""Mi piace"
Paula ha detto:
The beautiful vastness, you have some fun memories Anna. Thank you for the entertaining stories. I love the treasures on your book shelves, but there is some unidentified black object on the bottom shelf I am very curious about. What is it?
"Mi piace""Mi piace"
76sanfermo ha detto:
First of all , thanks for your kind comment , and then I went and see my book shelves and there are two possibilities: both are black objects , the Lamp-Berger and the empty dish-support which was waiting for a saucer….
Ciao Paula, grazie!
"Mi piace""Mi piace"